ᠠᠪᠠᠢ ᠭᠡᠰᠡᠷ 1 (ᠺᠢᠷᠢᠯ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ)
А п Е М If Я АБАЙ ГЗСЭР-ХУБУ1 ЭПОПЕЯ ︵ЭХИ» m БУ VV ИЙ ВАРИЛ' ЧАГП, / АКАДЕМИЯНАУК СССР СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БУРЯТСКИЙ КОМПЛЕКСНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ АБАИ ГЭСЭР-ХУБУН ЭПОПЕЯ ︵ЭХИРИТ-БУЛАГАТСКИЙ ВАРИАНТ︶ ПОДГОТОВКА ТЕКСТА, ПЕРЕВОД И ПРИМЕЧАНИЯ М. П. ХОМОНОВА ЧАСТЬ I УЛАН-УДЭ *,1961 Публикуемый вариант „Гэсэра“ записан Ц. Жамцарано у сказителя Маншута Имегенова ︵1906 г︶ и был издан без перевода в академической русской транскрипции в 1930 г. Редакционная коллегия: Ким И. А. ︵отв. редактор︶ , Матхеев Б. В. ПРЕДИСЛОВИЕ Гэсэр — популярное имя не только бурят- ского эпоса, но и монгольского, тибетского и других народов Центральной Азии. У бурят бытуют две основных версии ска- заний о Гэсэре: унгинская и эхирит-булагат- ская. Один из основных вариантов унгинской версии «Абай Гэсэр» опубликован на двух языках: бурятском и русском*, со вступитель- ной статьей, в которой указано прямое отно- шение этой версии к монгольской «Гэсэриа- дс». Данное издание — это публикация основ- ного варианта__эхирит-булагатской версии, вполне самостоятельной, самобытной, не име- ющей сходства ни с монгольской «Гэсэриа- дой», ни с тибетскими, калмыцкими сказа- ниями о Гэсэре. Общим является только имя Гэсэра. Борьба с мангадхаями, превращение героя в коня Лобсоголдоем и многие другие мотивы мифического характера относятся к общности монголо-ойрато-бурятских мифов и всей древней основы их эпического творчест- ва ранней ступени развития монголов, ойра- тов и бурят: мифы о главе тэнгринов Манзан Гурмэ, о воительнице — не знающей равных Себе охотников — Алма Мэргэне, о чудови- щах-мангусах ︵мангадхаях︶ , во главе кото- рых, по данным бурятского мифотворчества, стоит женщина ︵Ута Хара эзы︶ , борьбе доб- рых тэнгринов во главе с Хурмасом и злых — во главе с Ата Уланом, мифы о владыке вод УЬа Лобсан, о горах, реках, деревьях ︵чело- векоподобных︶ . Все они — мифы родового общества, начиная от матриархата и кончая патриархатом. Они одинаковы, бурятские с монгольскими, не только по своему характе- ру, но и по именам. Разница в том, что мон- голы, раньше бурят перешедшие к более вы- соким формам общественной жизни и разви- той идеологии, меньше, в обрывках сохра- нили их, тогда как буряты донесли до нас та- кие мифы в изобилии. Эту общность следует приурочивать к пер- вому тысячелетию. Во втором тысячелетии происходит быстрое развитие общественной жизни монголов и затем ойратов. Лесными людьми, преимущественно охотниками и со- бирателями трав, остаются буряты еще в XIII веке*. К последующему времени относиться эта общность уже не может, к началу второго тысячелетия приурочивается появление разли- чий: основная масса монголов и ойратов идет по пути феодализма ︵не говоря об остатках охотничьих родов на обширной территории Монголии︶ . Отсюда понятно, почему наиболее архаичные черты эпоса сохранились у бурят- ских племен. В XIII веке эпос о Гэсэре не только суще- ствовал, но был популярным среди аратов. Согласно монгольской летописи «Алтан Тоб- чи», один из богатырей Чингис-хана в 1206 году о вине сказал: Когда оно попадает на язык, То кусает, как пчела, Когда выпьешь лишнее, Оно действует, как Гэсэр. Если бы Гэсэр не был популярным героем эпоса, то не могло бы появиться такое срав- нение. Может быть, здесь проявляется уже дифференцированное восприятие этого обра- за: аристократам представляется Гэсэр обра- зом буйным, тогда как для рядовых аратов он был борцом за справедливость. Ц. Дамдинсурэн в своей работе «Истори- ческие корни Гэсэриады» сводит известные науке факты о времени возникновения данно- го эпоса и на основе привлечения летописных материалов, устных преданий, свидетельств путешественников и анализа самого эпоса о «Абай Гэсэр», Улан-Удэ, 1960. * См. С. А. Козин. «Сокровенное сказание». АНСССР, М.-Л., 1941. Гэсэре приходит к выводу, что в XI веке был создан литературный вариант эпоса поэтом Чойбэб*. Ц. Дамдинсурэн приводит мнения ученых и путешественников разных стран. Индийский ученый Сарат-Чандра Дас в сво- ем известном тибетско-английском словаре пишет: «Гэсэр — имя могущественного хана, правившего в Шэнси в Китае, который в силу своей военной славы был обожествлен и зоз- веден в положение бога войны. О нем имеют- ся различные сведения. Народ Кама в Тибете признает его своим национальным богом вой- ны, в то же время монголы говорят, что Гэсэр Нажирай ехэ халуунда Халуудаха угэеэр Ьуме барижа асы та. Мэнэн угэ хэлэлдэнэ бэлэйл даа. ~ — йаряхуйе баряха манай гэжэ Огторгойн минган сагаан бурхан Одон сагаан байсанье Бодхооно бэлэйл даа. — Баруун урда гулгадан '•'•“ Алта мунгун ширээем Бодхожо байлгахат︕ Алаг эрээн саарапайем Зуухэ'н гартам барюулхат, Алта мунгун гуурапайм :п~: Баруун гартам барюулхат, Алта мунгун ширээеым Тушуулэжэ пуулгахат︕ Мэнэн угэ хэлэбэл даа. 250 «Постройте дворец мне такой, Чтобы в зимнюю стужу не мерзнуть, Постройте дворец мне такой. Чтобы в летний зной Не потеть». 255 «цто построить нам надо, -построим*, — сказав, Тысяча светлых небесных бурханов Построили светлый дворец, Что звездой засверкал. «В правом переднем углу, у столба, -'60 Поставьте Мой злато-серебряный трон. Бумагу мою полосато-пеструю Мне в левую руку дадите А в правую руку дадите 2в5 Перо мое злато-серебряное18. На злато-серебряный трони' Меня так усадите, чтоб я облокотившись сидел︕ » — Говорил им [Гэсэр] V Тиижэ лэ батйхада J7° Ханхан Хёрмос тэнгэри Ядаа гэжэ — Улаан халамгай УЬан дуее ерэжэ — Огторгой минган сагаан бурахан 275 Юугээ хэлсэн зублэн байгаабта︖ гэжэ hypan суран байнал даа. — Дашин Шеехер ахайе Дараа гэжэ панапамнай, Орой хэнзэ гараЬан 280 Абай Гэсэр хубуун .манай Улгун Замби дайдада Атаа Улаан тэнгэриие Шэндэгээдэн орохёо гэжэ Мэнэн хуурээ хэлсэбэ 'байбал даа. 285 _ Абай Гэсэр хубуун Орой хэнзэ гарайан юмэ Хайшин гэхэ бэлэй даа. Улгун ундур хоёрто Атаа Улаан тэнгэриин -90 Унэр танар хоёриин Байлгахаяа болёбол даа. Улгун Замби дээрэхи АдаЬан араата хоёриие УзуурЬээн умхужэ 295 3axahaa i:a зальяжа Ябуул.хаяа болёбол даа. Абай Гэсэр хубууе Орой хэнзэ гараЬан, Абай Гэсэр хубу\'е 2, Абай Гэс^рх\б н А в это-то время 0 Ханхан Хормос-тенгрнй. Сильно пьяный, «Чуть тепленький», Едва притащившись, Спросил: 275 «Тысяча светлых небесных бурханог., О чем совещаетесь, чем занимаетесь︖ » «Думали, что Дашин-Шохор-старшой Победил врага. Оказалось︕ , родившийся поздно 380 Абай Гэсэр-хубун наш Сбросил Ата Улан-тенгрия На широкую землю Замби, — Отвечали [бурханы],- 285 цто может он сделать. Родившийся поздно Абай Гэсэр-хубун︖︕ И в выси [небесной] и в шири [земной] Нестерпимыми стали 290 И вонь, и смрад Ата Улан-тенгрия︔ На широкой земле Замби Ни скоту, ни зверям Не дает он проходу: 295 С головы он глотает Да с хвоста он съедает. Мы здесь собрались, Чтоб спустить ︵на Землю] Родившегося поздно 17 300 Оруулажа даруулаха гэжэ, Сугалажа байналди︕ Мэнэн угэ хэлэбэл даа. Дашиг. Шеехэр ахайндаа, Огторгойн минган сагаан бурхамни зоб Оруулхаяа лагааб та︖ Орой хьнзэ гараЬан Аоай Гэсэр хубуун Юу 'мэдэхэ юмэб︖ гэжэ Хан Хёрмос тэнгэри 310 Улаан халамгай УЬан дуёе хуухэн Мэнэн хуурээ хэлэнэ бэлэйл даа. - Дайеыш ехээ дара а ла, Дарахан солойш мангаа ла 315 Абай Гэсэр хубууншни Орой хэнзэ Гэсэр гээшэ. Орохёо угэй харахабди Огторгойн минган сагаан бурхан, ЗаяалдаЬан заяашан 3~° Заяан Сагаан тэнгэри - Орой ганса Гэсэрээ Орохёол угэй хараха байнамди︕ Мэнэн хуурээ хэлэбэл даа. Шагаабартай турдаа ламн 325 Шаганалтай юумээ хэлсай ламди, Шаганажа hyyhaH буряашиндаа Дууряалсажа2 зугаалае даа1. *_* Абай Гэсэр хубууп Шихэн орохо болобуу︖ гэжэ з:︕ 0 Ханхан Хёрмос тэнгэри Ьуран суран байбал даа. Ьуран суран байхада: - Арагал угэй орохомни. Огторгойн минган сагаан бурахан 335 Орохёол угэй хараха ла, Орой хэнзэ Гэсэрээ Мартаал угэй хараха︕ гэжэ Мэнэн хуурээ хэлэжэ байнал даа. Мэтэр гэсэн биеэрээ 340 Абай Гэсэр хубуун Хаража ла байса ла Алта мунгун байсаньеым Бодхожо ло асы та, Алта мунгун ширээеым 345 Баруун урла тулгандан 300 Абай Гэсэр-хубуна, Чтоб он победил︕ .» — Говорили [бурханы]. «Тысяча светлых небесных бурханов мои. Почему не спустили 305 Дашин-Шохор-старшого︖ Что знает Родившийся поздно Абай Гэсэр-хубун︖ » — Так сказал 310 Ханхан Хормос-тенгрин, Сильно пьяный, «Чуть тепленький». «Большого врага твоего победил. Славу дархана вознес 315 Твой Абай Гэсэр-хубун, Твой родившийся поздно ян Саган-тенгрий20 За нашим Гэсэром, родившимся поздно. Присматривать будем все время︕ » — Так говорили Гбурханы]. ** В доме с окнами нашем 325 Интересную речь мы ведем И бурятам, что слушают нас, Вторя хором вспоем* «Абай Гэсэр-хубун, Ты должен спуститься︖ »-- 330 Спросил Ханхан Хормос-тенгрий. Когда спросили его так, — «Обязательно должен спуститься. Тысяча светлых небесных бурханов 335 gee время присматривать будут, За Гэсэром, родившимся поздно, Присматривать будут они. не забудут︕ » — Ответил Гэсэр]. Затем 340 Абай Гэсэр-хубун Говорил: «На моих же глазах Вы воздвигните Дворец мой злато-серебряный, 345 Злато-серебряный трон мой * «Последние четыре строки называются с э г д а- р а л г а и поются cлyшaтeля^п^ для того, чтобы рапсод лучше исполнял поэму» ︵Прим. Жамцарано︶ . 18 350 355 3«0 385 370 375 :︔ но 38︔ Бодхолдожо асы та. Амии мэни тэбшье те, Амида биеэр оржо ялха гуйльби, Альбан* биеэр орохом нил Улгун Замбл данд.па︕ -- Мэнэн хуурээ хэлэбэл даа Ами тэбшихээр ерэлдэбэ: Амиим ехэ бэхилыт таа, Арпайм ехэ зузаалыт︕ Гурбаи хухуй эгэшиИ'.мни Хажуудам асараад тэбшы гэ, Биихэн танай харгуйдаа хани Хажуудаа нухур хэхэм-l гэжэ iMi9H3H хуурээ хэлэнэл даа. Гурабан хухуй эгэшиис Хажуудан асарба, Алта мунгун байсаньеын Бодхожо абаба. Баруун урда тулгадая Алта мунгун ширээе Тодхожо орохёно бэлэйл даа. Мэтэр гэсэн биеэрээ Абай Гэсэр хубуунэй Амиин ехээ тэбшибэ, Алта мунгун гуурапай Баруун гартан барюулба, Алаг эрээн саарапайн Зуун гартан барюулжа Алта мунгун ширээеын Тушуулэжэ пуулагапаниин тэрэ гэлэй. Убулэй ехэ хуйтунду Даараха угэеэр пуме барин Ьуулгаба, Нажирай ехэ халуунда Халуудаха угэеэр пуме барин Ьуудгана бэлэйл даа. Огторгойн минган сагаан бурхан гээшз - Иибэл Абап Гэсэр хубуун манай Улугун ундур хоёри Орохёо угэй харахаар, Улгун Замби дайдада орохон гэжэ Гурабан хухуй эгэшииеын Хажуудан хани болыг таа Харгуйдан нухур ябагтуй︕ гэжэ Табилдана бэлэйл даа. * ** 390 Абай Гэсэр хубуун гээшэ Биееэ нэгэ хубилба • — Хара хирээ болобо, Гурбан хухуй эгэшиеэ ХойноЬоон дахуулжа 395 Улгун Замби дайдада а Дэбхэрнэ** бэлэйл даа. Улгун Замби дайда дээрээ * В издании 1930 г. — албан. ** В издании 1930 г. — дэберхелне. 2* Поставьте В правом переднем углу, у столба, И душу мою укрепите. Спуститься в телесном виде своем не могу, 350 На широкую землю Замби Я альбином спущусь︕ »21 Бурханы] пришли укрепить его душу. «Вы сделайте душу и тело мои Неуязвимыми︕ 355 \\ трех моих старших сестер-хухы Ко мне приведите и благословите. Мне спутницами будут они И друзьями задушевными будут они», — Говорил Гэсэр]. 360 Привели к нему Трех его старших сестер-хухы. Злато-серебряный дворец Воздвигли ему, Злато-серебряный трон зев в правом переднем углу, у столба, Поставили ему. Вслед за тем Абай Гэсэр-хубуну Душу усердно крепили :︕ 7° И в правую руку вручили Перо ему злато-серебряное, А в левую руку вручили Бумагу полосато-пеструю. И на злато-серебряный трон .475 -рак его усадили, что он сел навалясь. Воздвигли дворец, Чтобы в зимнюю стужу не мерз он. Воздвигли дворец, Чтобы не было в летний зной :ш ргМу жарко. «Вот теперь на широкую землю Замби Абай Гэсэр-хубун наш спускается, Чтоб охранять неусыпно Небесную] высь и [земные] просторы. :t8r Вы, три его старшие сестры-хухы, Задушевными будьте друзьями, И спутницами будьте ему︕ » — Вот так говоря, отпустили их Тысяча светлых небесных бурханов. 390 Абай Гэсэр-хубун Обернулся:22 Стал вороном черным, И трех своих старших сестер-хухы За собою ведя, 393 На широкую землю Замби Он спустился. Когда на широкую землю Замби 19 Буулдажа ерхэдээ, Арюун юмэй ндаба, 400 удеже ябапан ехибуудпээ Бэдэрэжэ яда а, Утулвжв ябалан убгуд havua.ilia.-i Бэдэрэжэ олоходоо — Еро хуруИен Ьамагани Дала хурупен убгуйе 405 Ядаан гэжэ олобо. Орохо ехэ ялагаяа Узууринн“5 Иахин удев, Гарала ехэ ялагаяа Тологсш' пахин пуурилпан 410 Убуиухвн урьеег-ж Хула'Ьан хутаари барижа Ьуурилажа абапан - Убугун Ьамаган хоёри Эсэгэйм Сагаан номодо 415 Эхэйн Сагаан х^эляд\ ОроЬошшн тэрэ гэлэйл Эхэин сагаан хээлидв Эсэгэйн сагаан номодо Таба hapafm шарайязн чарахадаа: 4^0 — Ибии, малгаяа абыш︕ - 1эжэ Мэнэн хуурээ хэлэбэ. - - Утугвв хата0︕ гэжэ Малагаяа 1удургьн хаялсама б^лэйл. Мэтэр гэсэи бисера'-︶ 4Jf Абай Гэсэп хубуу лэ Ороёорон 1 араба - Огторгойдоо дэбибэ. Огторгойн минган сагаан бурхайя Мэшии дээрэн суглуулба, 4зо Мэргэн суглаа суглуулба, hapa дээрэн суглуулба haftxan суглаа суглуулана б-*л^йл даа. Огторгойн минган сагаан бурахан гээшэ — Орой хэнзэ Гэсэр, 435 кЭугээ эржч ерээб ши︖ Хуугээ эрло хввревб ши︖ Эхэйн сагаан хээлидэ лэ Эсэгэйн сагаан номодо ло opahoop Табан hapafm шарай хараа хани байналши. 440 Ямар тургэн ерээбши︖ гэж^ Юугээ эрхээ ерэзб ши, Хуугээ эрхээ ерээ'б ши︖ гэжэ ХэЬэн Сагаан Хэлгэ Хэлгэйн Сагаан Номоон 445 Ьуран сурая байба ла. • — Огто-ргойм минган са.гаан бурхан Орой дзэрэм хары то, Орон хэнзэ Гэсэртэ ︵утулуЬвн эхэйи хээлидэб, Он спустился, Святое, [что нужно], не мог он гнайти'.23 100 Среди растущих детей не нашел. Он нашел Среди стариков и старух. Еле-еле -нашел он Старуху шестидесяти лет, WJ Старика семидесяти лет. Что росли, охраняя Начало той пади широкой, клда поднимались. Основались они, олраняя Вершину той пади широкой, откуда спускались. 1︕ “ Построив сенной балаган,и Камышовый шалаш, Основались они — Старик и старуха. И к ним-то, в священную долю отца. 1 ︵5 В материнское чрево снятое Вошел он [Гэсэр], говорят. И когда же увидел он месяца пятою лик. Находясь в материнской утробе святой И священной отцовской судьбе,2 120 Говорил такие слова: «Сними, матушка, шапку︕ » «Язык твой отсохни︕ » — вскричала она И смахнула свою шапку назад. Вслед за тем 425 Абай Гэсэр-хубун, Через голову [матери] выйдя, Поднялся на небо. И тысячу светлых небесных бхрханов Собрал на звезде, 4зо j-ja мудрый совет их собрал. На луне их собрал, На прекрасный совет их собрал. Тысяча светлых небесных бур.ханов, Его сотворивший Священный Тгюрец,21'1 435 Сотворенья Святая судьба Так спросили его: «Родившийся поздно Г^сэр, Что просить ты пришел И кого же просить ты пришел︖ 440 Ты увидел лишь пятого месяца лик,'7 Как вошел в материнское чрево святое, В отцовскую долю святую. Как быстро пришел︖ __ Что просить ты пришел︖ 443 И кого же просить ты пришел︖ » «Тысяча светлых небесных бурханов мои, Посмотрите на темя мое, На Гэсэра, что поздно родился, ︵В утробе я матери старой. 20 АГ,,1 455 УтулуЬен эсэгэйн номодоб︶ Намада ла гушин гурбан бахтиир хэрэгтэй, Гурабан минган сэрэг намада Хэрэгтэй лэ байнал даа. Огторгойн минган са.гаан бурахан — Шамэйеыни табихада ЭрэЬзн лайхан юмэйшни Огторгойн минган сагаан бур хан Дутаал угэй ухубди, ЭрхэлЬэн ехэ юм эй шли 4во Дутаал угэеэр долёолгохо︕ гэжэ ТабиЬалан бизэбди. Абай Г︔ сэр хубуун, Ямар хани газарта Оро1тлон байнамши, 4вг Тэрэ ехэ газарта оры ши. О-гторгойнш мингаи сагаан бурхан ЭрЭ'Пэн сайхан юмэйшни Дутаал угэй ухубди, ЭрхэлЬэн сайхан юмэйшни 470 Дут-ал уГЭй долёолгохолдн, Гушин гурбан бахтиирыш, Гураба минган сэрэгыш Буулгалдажа