ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠬᠡᠯᠡ ᠰᠤᠷᠠᠬᠤ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠣ . ᠬ᠊ . ᠮᠠᠺᠠᠷᠣᠸᠠ ᠺᠢᠷᠢᠯ ᠢᠶᠠᠷ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ О.Г. Макарова БУРЯТСКИЙ язык Интенсивный курс по развитию навыков устной речи 2-е издание Допущено Министерством образования и науки Республики Бурятия Улан-Удэ Издательство «Бэлиг» 2008 УДК 495 ББК 81.2 Бур М 152 Рецензенты: Д.Д. Санжина, доктор филолог. наук, профессор, Б.Б. Будаин, кандидат пед. наук, доцент Макарова О.Г. М 152 Бурятский язык: Интенсивный курс по развитию навыков устной речи. - 2 изд. - Улан-Удэ: Изд-во «Бэлиг», 2008. - 228 с., ил. I8ВN 978-5-85693-337-5. Учебник представляет собой интенсивный курс по развитию навыков устной речи. Обучение строится на отработке речевых ситуаций в условиях, приближенных к естественным. Тексты диалогов сопровождаются лексико-грамматическими заданиями, активизирующими речевые навыки учащихся. Основные разделы грамматики бурятского языка представлены инструктивно и в таблицах. В учебнике также имеет место страноведческий материал, призванный ознакомить обучающихся с реалиями жизни бурятского народа. Предназначен для учащихся старших классов школ, студентов средних специальных учебных заведений и вузов, не владеющих бурятским языком. УДК 495 ББК 81.2 Бур I8ВN 978-5-85693-337-5 © Макарова О.Г., 2005, 2008 © Суворов С.И., художник, 2005, 2008 © Издательство «Бэлиг», 2005, 2008 . 4 . 5 . 7 . 8 .15 .22 .32 .38 . 45 . 52 . 58 .64 . 75 . 82 .91 .96 103 109 115 120 130 136 145 151 159 166 174 181 .185 188 192 194 212 226 227 СОДЕРЖАНИЕ Предисловие . Краткие сведения о бурятском языке Алфавит . Гласные звуки. Краткие и долгие гласные. Мужские и женские гласные. Знакомство Закон гармонии гласных. Человек. Здоровье . Согласные звуки. Счет. Моя семья . Структура предложения. Осень . Личные местоимения. Учебные принадлежности Глагол. Одежда. В магазине одежды Имя существительное. Именительный падеж. Мой дом ︵квартира︶ . Адрес Родительный падеж. Послелоги. Зима Дательно-местный падеж. Сагаалган Винительный падеж. Послелоги дээрэ, дээгуур, доро, соо. Пища и утварь Орудный падеж. Наречие. Университет Совместный падеж. Утвердительная частица юм. Улан-Удэ . Исходный падеж. Бурятия Личное притяжание. Байкал Безличное ︵возвратное︶ притяжание. Почта Множественное число. Весна Отрицание. Домашние животные . Наречие. Первый бурятский ученый Доржи Банзаров. . . . Имя прилагательное. Театр. Кино . Формы обращения. Парикмахерская Причастие. Х.Н. Намсараев Деепричастие. Музей . Причастные и деепричастные обороты. Растения. Природа . Заимствованные слова. Из истории родного края Сложносочиненные предложения. Д.А. Улзытуев Вводные слова. Устное народное творчество бурят Сложноподчиненное предложение. Агван Доржиев . . . . Послелоги . Краткий русско-бурятский словарь Краткий бурятско-русский словарь Использованная литература Рекомендуемая литература ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий учебник адресован учащимся, не владеющим бурятским языком. Книга представляет собой интенсивный речевой курс, подкреп ленный системой лексико-грамматических заданий, и призвана научить русскоязычных учащихся понимать бурятскую речь собеседника, адекватно реагировать на его реплики в типичных ситуациях общения, познакомить с реалиями жизни бурятского народа. Пособие состоит из 29 уроков, включающих основные разделы грамматики бурятского языка, разговорные темы, представленные в виде диалогов, максимально приближенных к речи современных носителей языка, тексты для перевода с русского на бурятский и с бурятского на русский языки. Вокруг диалогов и текстов группируются коммуни кативные и лексико-грамматические задания. Каждый урок является самостоятельным мини-пособием по отдельной разговорной теме, что дает возможность работать с темами в любой последовательности в рамках компактного краткосрочного курса, либо выборочно в процессе включенного или начала пролонгированного обучения. Уроки имеют гибкое блочное построение. Задания и их вариативные формулировки позволяют учитывать все необходимые параметры: уровень языковой компетенции обучающихся, сроки, цели и задачи обучения. В первый блок заданий включен справочный материал, т.е. грамма тическая тема, представленная в доступной форме. Для закрепления даны практические упражнения. Первые два задания второго блока являются вводом в тему. Здесь предъявляются модели типичного речевого поведения, формы речевого этикета. Третий блок включает тематически подобранные аутентичные и учебные тексты, диалоги. Задания все разные, но преследуют одну цель - помочь обучающимся понять и усвоить лексику, представленную в текстах и диалогах, научить воспроизводить отдельные элементы, а затем на этой основе строить свои собственные свободные высказывания. Приложение включает краткий русско-бурятский и бурятско-русский словари. 4 КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О БУРЯТСКОМ ЯЗЫКЕ Бурятский язык - один из монгольских языков. Как и все языки, он имеет большую многовековую историю. Развитие бурятской письменности можно разделить на три этапа: письменность, основанная на старомонгольской графике ︵до 1931 года︶︔ письменность, основанная на латинской графике ︵до 1936 года︶︔ письменность, основой которой явилась русская графика ︵с 1936 года︶ . Исследователями бурятского языка доказано, что старобурятский литературный язык развивался как само стоятельный язык до Великой Октябрьской революции. В своей работе «Старобурятский язык» профессор Д.Д. Доржиев пишет: «В результате изучения языка старомонгольской письменности дореволюционной Бурятии мы пришли к выводу о том, что этот язык и письменность носят бурятский характер, что этот язык и письменность являются по существу старобурятским литературно-письменным языком дореволюционной бурятской народности» ︵Д.Д. Доржиев. Старобурятский язык. 1992︶ . На этой письменности имеется большое количество историко летописных документов. Так как эта письменность в фонетическом отношении не отражала звуковую систему разговорного бурятского языка, встал вопрос о создании новой бурят-монгольской письменности. Этим вопросом занимался лингвистический кабинет Буручкома. В 1937 году ЦИК БМАССР был утвержден «Проект реформы бурят-монгольской письменности на латинской основе», составленный Д.Д. Амоголоновым. Но и эта письменность имела свои недостатки, так как не очень удобно было писать бурятские слова латинскими буквами, к тому же для выражения отдельных бурятских звуков не хватало графических знаков. По этой причине в 1939 году было решено перевести бурят-монгольскую письменность на русскую графику. В связи с этим началась работа по улучшению существовавших ранее правил орфографии. В результате этого были изданы такие работы, как «Краткий справочник по орфографии и пунктуации бурят- монгольского языка» ︵1940︶ , «Орфографический словарь бурят- монгольского языка» ︵Д.Д. Амоголонов и Д.А. Абашеев︶ . Алфавит, основанный на русской графике, с добавлением трех бурятских букв, вполне отражает фонематический состав бурятского языка. С этого времени началось преподавание родного языка в школах на новой письменности, издание газет и журналов. 5 Составными частями бурятского национального языка являются диалекты, говоры. Ныне бурятский язык в своем составе имеет следующие диалекты: 1. Хоринский диалект с говорами и подговорами: - хоринский: Хоринский, Кижингинский и Еравнинский районы︔ - агинский: Агинский Бурятский автономный округ︔ - мухоршибирский: Мухоршибирский, Бичурский районы. 2. Эхиритский диалект с говорами: - эхиритский: Эхирит-Булагатский, Баяндаевский районы Усть- Ордынского Бурятского автономного округа︔ - качугский: Качугский район Иркутской области︔ - баргузинский: Баргузинский и Курумканский районы︔ - байкало-кударинский: Кабанский район. 3. Хонгодорский диалект с говорами: - аларский: Аларский, Нукутский районы Усть-Ордынского Бурятского автономного округа︔ - тункинско-окинско-закаменский: Тункинский, Окинский, Закаменский районы. 4. Булагатский диалект с говорами: - булагатский: Боханский, Осинский районы Усть-Ордынского Бурятского автономного округа︔ - нижнеудинский говор: Красноярский край. В данное время многочисленная армия ученых-бурятоведов занимается проблемами развития, функционирования и преподавания бурятского языка. Большую лепту в развитие языка внесли современные бурятские ученые Д.Д. Доржиев, И.Д. Бураев, Л.Д. Шагдаров, В.И. Золхоев, Д.Д. Санжина, О.Д. Бухаева, В.М. Егодурова и многие другие︔ в области методики преподавания бурятского языка: Э.Р. Раднаев, Б.Б. Батоев, Д.Д. Ошоров, С.М. Бабушкин и другие. В современных условиях становления демократического российского государства русский и бурятский языки признаны государственными языками на территории Республики Бурятия ︵Закон РБ «О языках народов Республики Бурятия» от 10 июня 1992 года︶ . 6 Тема 1 АЛФАВИТ Алфавит бурятского литературного языка построен на графической основе алфавита русского языка и состоит из 36 букв. Все буквы алфавита имеют свои названия и передают те же звуки, что и соответствующие им в русском алфавите. Для обозначения специфических звуков бурятского языка в алфавит введены три дополнительных буквы: у, өө, Һ, которые не имеют соответствий в русском алфавите. Из 36 букв алфавита 12 являются гласными: а, о, өө, у, у, е, ё, э, и, ы, ю, я︔ полугласная - й︔ согласные: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, Һ, ц, ч, ш, щ︔ буквы ъ, ь звуков не обозначают, выполняют те же функции, что и в русском языке. Буквы в, к, ф, ц, ч, щ, ъ ︵твердый знак︶ употребляются только в заимст вованных словах из русского языка, например: вагон, кино , фабрика, фирмэ, щётко, час, съезд, цирк, цемент и т. д. Буквы ц, ч встречаются в собственных именах тибетского происхождения, например: Цэдэн, Чимит, Цыпил и т.д. Алфавит бурятского языка Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз а бэ вэ гэ дэ е ё жэ зэ Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Өо оо Пп и богони и ка лэ мэ нэ о ее пэ Рр Сс Тт Уу Үу Фф Хх НҺ Цц рэ сэ тэ у Ү фэ ха һа цэ Чч Шш Щщ Ъ ы ь Ээ Юю Яя чэ ша ща хатуу тэмдэг ы зеелэн тэмдэг э ю я 1. Прочитайте, переведите. Поставьте вопросы к тексту. Сентябриин нэгэниие эрдэм бэлигэй һайндэр гэжэ нэрлэдэг. Энэ үдэр олон хүнүүд ном үзэжэ эхилдэг. Тэдэ һурагшад ба оюутад болоно. Манай Улаан-Үдэдэ табан дээдэ һургуули бии: Буряадай гүрэнэй дээдэ һургуули, Зүүн Сибириин технологическа дээдэ һургуули, Зүүн Сибириин соёлой академи, Буряадай гүрэнэй хүдөө ажахын академи, Буддын шажанай дээдэ һургуули. Тэдэнһээ гадна олон тоото ондоо городуудай дээдэ һургуулиин филиалнуудта оюутад һурана. Нурагшад элдэб янзын дунда мэргэжэлтэнэй һургуулида һурана. 7 Словарь: эрдэм - знание, һайндэр - праздник, узэхэ - изучать, обучаться, дээдэ һургуули - высшее учебное заведение, оюутад - студенты, гурэн - государство, зуун - восточный, ондоо - другой, Буддын шажан - буддийский, дунда - средний, мэргэжэл - специальность. 2. Выучите. Эрдэм һургаал - Эрхим эрдэни баялиг лэ. Ажал дүршэл - Алдар солын баялиг лэ. Эрдэм, ажал Эхир шэнги холбоотойл. Хоюулыень шудалха, Хойто үе хүсэтэйл. Ц. Номтоев Оньһон үгэнүүд «А» - үзэг эрдэмэй дээжэ, Аяга сай - эдеэнэй дээжэ. Нураһан хүн харгыгаа олохо. Тема 2 ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ Вокализм современного бурятского литературного языка характе ризуется большим репертуаром гласных фонем и их дифференциальных признаков: 17-ю гласными: а, аа, о, оо, э, ээ, и, ии, у, уу, у, уу, өө, аэ, оэ, уй, уй, и они обладают пятью фонологически значимыми параметрами: степенью движения языка по горизонтали и вертикали ︵ряд и подъем языка, участие губ︶ , количественным признаком ︵долгота и краткость︶ , харак тером уклада артикулирующих органов ︵монофтонги - дифтонги︶ . В системе гласных звуков бурятского языка количество гласных больше, чем гласных в русском языке. В бурятском языке есть дифтонги, краткие и долгие гласные. Длительность гласных в бурятском - фонематически значимый признак, по которому гласные входят в оппозицию: а - аа, э - ээ, о - оо, у - уу, у - уу, и - ии, фонема өө и все дифтонги - вне этой оппозиции, они - только долгие. Долгие гласные 8 Признаки Ряд Подъем Количест венный Твердый Мягкий Нейтральный Лабиал. Нелабиал. Лабиал. Нелабиал. Лабиал. Нелабиал. Широкие Краткие о аа - э - - Долгие оо аэ ӨӨ ээ - - Дифтонги оэ - - - - - Узкие Краткие у - Ү - - и Долгие уу - ҮҮ - - ии Дифтонги уи - үи - - - являются самостоятельными и выполняют смыслоразличительную функцию, например: ула ︵подошва︶ - уула ︵гора︶︔ хана ︵стена︶ - хаана ︵где︶︔ таха ︵подкова︶ - тааха ︵отгадывать︶ и т.д. Дифтонги в бурятском языке представлены четырьмя фонемами: аэ, оэ, уй, уй, которые по длительности почти не отличаются от долгих фонем, т.е. являются в количественном отношении долгими: баабгай ︵медведь︶ , нохой ︵собака︶ , уйдхар ︵печаль︶ , туймэр ︵пожар︶ . В количественном отношении бурятские краткие гласные намного короче русских ударных, а долгие намного длиннее: Дамба - дамба ︵рус.︶ - даараха ︵мерзнуть︶ , наран ︵солнце︶ - нарды ︵рус.︶ - наартай ︵приятный︶ , холо ︵далеко︶ - холм ︵рус.︶ - хоолой ︵горло︶ . Краткие и долгие гласные Звуки /а/ - /аа/ В образовании звука /а/ принимает участие передняя часть языка, которая поднимается на ту же высоту, что и при произнесении русского звука [а]. Однако при произнесении бурятского а язык чуть продвинут вперед. Этот звук краткий. Произнесите русский звук [а] и бурятский звук /а/, обращая внимание на движение языка: [а ] - /а / - [а ] - /а /. При образовании звука /аа / задняя часть языка слегка приподнимается. На письме передается буквами Аа, аа. 1. Сравните произношение звуков /а/ и /аа:/ в словах: Аша - ааша даха - дааха хана - хаана ара - араа тала - таала гара - гараа Звуки /о/ - /оо/ Данные звуки огубленные, произносятся при среднем подъеме задней части языка. На письме обозначаются буквами О, о︔ Оо, оо. 9 2. Прочитайте слова, следя за артикуляцией звуков /о/ и /оо/. оро - ороо одой - оодон томо - томоо ошо - ошоо оло - олоо ондо - ондоо Ошор - оошор холо - холоо Звук /өө/ В бурятском языке есть звук, который передается на письме буквами Өо, оо. Произнесите звук /у/. Затем сделайте раствор рта пошире, опустите слегка язык и произнесите звук /оо/. Этот звук произносится при овальном огублении. Прочитайте слова со звуком /оо/. Помните, что это женский звук. Хоо, углоо, муноо, хоороон, моор, хоорхэн, углоодэр, тулоо, боо, хооһэн, оохэн, ушоо, хушоо, дуроо, хоорэлдоон. Звуки /у/ - /уу/ При произнесении звуков /у/ и /уу/ язык оттянут назад, он находится в задней полости рта, губы вытянуты вперед, округлены. На письме передаются буквами У, у︔ Уу, уу. 3. Произнесите слова со звуками /у/ и /уу/, следя за артикуляцией и тоном голоса: ула - уула хур - хуурай Дулма - дуула ута - уута уран - уураг дулаан - дуулаха Звуки /у/ - /уу/ Гласные фонемы /у/ - /уу/ по подъему языка и по ряду совпадают с русским звуком [ы\, однако отличаются большей огубленностью. На письме передаются буквами Ү, у︔ Үу, уу. 4. Произнесите русский звук [ы\. Не изменяя положения языка, округлите губы, вытяните их вперед и произнесите звуки / у/ и /уу/. 5. Произнесите слова со звуками /у/ и /уу/, следя за положением губ, соблюдая долготу звука / уу/. дүрэ - дүүрэн түрэхэ - түүрэг нүхэн - нүүхэ үдэн - үүдэн бүд - бүүдэгэр нүхэр - нүүдэл хүн - хүүргэ хүгшэн - хүүгэд дүлэн - дүүрэн Звук /э/ - /ээ/ Краткий /э/ произносится при слегка от