ᠨᠡᠪᠲᠡᠷᠡᠬᠦ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠳ᠋ᠣᠺ ᠦᠨ ᠬᠥᠮᠥᠷᠭᠡ
ᠨᠡᠢᠲᠡ 23430 ᠳ᠋ᠣᠺ ᠪᠣᠢ ᠳ᠋ᠣᠺ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠬᠤ
ᠠᠩᠭᠢᠯᠠᠯ᠄
ᠪᠦᠬᠦ ᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠯ ᠂ ᠰᠡᠯᠡᠭᠦᠴᠡᠯ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠰᠣᠳᠣᠯᠣᠯ ᠳᠠᠭᠤ ᠰᠢᠩᠭᠡᠭᠡᠯᠲᠡ ᠮᠡᠳᠡᠭᠡ ᠮᠡᠳᠡᠭᠡᠯᠡᠯ ᠤᠳᠬ᠎ᠠ ᠵᠣᠬᠢᠶᠠᠯ ᠂ ᠤᠷᠠᠯᠢᠭ ᠂ ᠲᠡᠦᠬᠡ᠂ ᠴᠡᠷᠢᠭ ᠳᠠᠢᠨ ᠪᠠᠯᠴᠢᠷ ᠬᠡᠦᠬᠡᠳ ᠂ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ ᠰᠤᠷᠭᠠᠭᠤᠯᠢ ᠶᠢᠨ ᠰᠤᠷᠭᠠᠨ ᠬᠥᠮᠦᠵᠢᠯ ᠠᠩᠬ᠎ᠠ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠶᠢᠨ ᠰᠤᠷᠭᠠᠨ ᠬᠥᠮᠥᠵᠢᠯ ᠳᠡᠭᠡᠳᠦ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠶᠢᠨ ᠰᠤᠷᠭᠠᠨ ᠬᠥᠮᠥᠵᠢᠯ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠰᠤᠷᠭᠠᠭᠤᠯᠢ ᠶᠢᠨ ᠰᠤᠷᠭᠠᠨ ᠬᠥᠮᠦᠵᠢᠯ ᠳᠡᠭᠡᠳᠦ ᠵᠡᠷᠭᠡ ᠶᠢᠨ ᠰᠤᠷᠭᠠᠨ ᠬᠥᠮᠦᠵᠢᠯ ᠠᠰᠫᠢᠷᠠᠨᠲ ᠡᠯᠰᠡᠬᠦ ᠰᠢᠯᠭᠠᠯᠲᠠ ᠠᠯᠪᠠᠲᠠᠨ ᠠᠵᠢᠯᠴᠢᠨ ᠡᠯᠰᠡᠬᠦ ᠰᠢᠯᠭᠠᠯᠲᠠ ᠵᠢᠴᠢ ᠮᠠᠲ᠋ᠧᠷᠢᠶᠠᠯ ᠬᠡᠯᠡ ᠰᠤᠷᠬᠤ ᠥᠭᠦᠯᠡᠯ ᠲᠤᠰᠬᠠᠢ ᠠᠵᠢᠯ ᠲᠥᠷᠥᠯ ᠦᠨ ᠮᠠᠲ᠋ᠧᠷᠢᠶᠠᠯ ᠨᠣᠮ IT ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠬᠠᠤᠯᠢ ᠴᠠᠭᠠᠵᠠ ᠂ ᠬᠠᠤᠯᠢ ᠵᠦᠢ ᠰᠣᠳᠣᠯᠤᠯ ᠬᠣᠯᠪᠣᠭ᠎ᠠ᠂ ᠴᠠᠬᠢᠮ/ᠡᠯᠧᠺᠲ᠋ᠷᠣᠨ ᠮᠡᠷᠭᠡᠵᠢᠯ᠂ ᠪᠠᠲᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠰᠢᠯᠭᠠᠯᠲᠠ ᠬᠠᠮᠢᠶᠠᠷᠤᠯᠲᠠ ᠂ ᠬᠥᠮᠦᠨ ᠦ ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦ ᠡᠬᠢ ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠪᠠᠷᠢᠯᠭ᠎ᠠ ᠂ ᠣᠷᠴᠢᠨ ᠲᠣᠭᠣᠷᠢᠨ ᠠᠵᠤ ᠠᠬᠤᠢ᠂ ᠬᠤᠳᠠᠯᠳᠤᠭ᠎ᠠ᠂ ᠰᠠᠩ ᠬᠦᠦ ᠮᠥᠩᠭᠥᠨ ᠭᠦᠢᠯᠭᠡᠭᠡ ᠂ ᠠᠨᠠᠭᠠᠬᠤ ᠤᠬᠠᠭᠠᠨ ᠂ ᠰᠡᠳᠬᠢᠴᠡ ᠵᠦᠢ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠂ ᠮᠧᠬᠠᠨᠢᠭ ᠂ ᠦᠢᠯᠡᠳᠬᠦ ᠰᠤᠳᠤᠯᠭᠠᠨ ᠤ ᠮᠡᠳᠡᠭᠦᠯᠦᠯᠲᠡ ᠠᠯᠪᠠᠨ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠨᠠᠮ ᠤᠨ ᠪᠦᠲᠦᠭᠡᠨ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ
ᠬᠡᠯᠪᠡᠷᠢ᠄
ᠪᠦᠬᠦ doc ppt pdf wps xls txt odt 图片
ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄
ᠪᠦᠬᠦ ᠭᠤᠷᠪᠠᠨ ᠡᠳᠦᠷ ᠦᠨ ᠳᠣᠲᠣᠷ᠎ᠠ ᠭᠠᠷᠠᠭ ᠤᠨ ᠳᠣᠲᠣᠷ᠎ᠠ ᠰᠠᠷ᠎ᠠ ᠶᠢᠨ ᠳᠣᠲᠣᠷ᠎ᠠ ᠵᠢᠯ ᠦᠨ ᠳᠣᠲᠣᠷ᠎ᠠ
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 77 “蒙古语语法信息词典”的开发与应用 ∗ 那顺乌日图(内蒙古大学) 【内容提要】 “蒙古语语法信息词典”是为蒙古语的自动分析与自动生成而研制的一部机器词典。 各种应用系统都可以从中提取所需的较全面、翔实的语法知识,包括词法形态、句法功能、搭配特征以及 正字法规则等。 目前该词典的框架已经基本完成,并已建立了收词 25800 余条的“总库” ,正在建立“动词分库” 。词 典总库的一些属性字段已被植入面向政府文献的汉蒙机器辅助翻译系统(达日罕系统) 中,作为蒙古语 语言模型和生成规则集的主要来源,在该系统中发挥重要作用。 DEVELOPMENT AND APPLICATION OF
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 10.00 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 6
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 129
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 19942009 CHINA ACADEMIC JOURNAL ELECTRONIC PUBLISHING HOUSE ALL RIGHTS RESERVED HTTP//WWWCNKINET 19942009 CHINA ACADEMIC JOURNAL ELECTRONIC PUBLISHING HOUSE ALL RIGHTS RESERVED HTTP//WWWCNKINET 19942009 CHINA ACADEMIC JOURNAL ELECTRONIC PUBLISHING HOU
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 10.00 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 7
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 73
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 72 关于“汉蒙机器辅助翻译系统” ∗ 那顺乌日图 ∗∗ 刘群 ∗∗∗ 巴达玛敖德斯尔 ∗∗∗∗ 内容提要 “汉蒙机器辅助翻译系统” 的研制是中文信息处理领域中有重要意义的研究课 题。该课题的研究内容包括以下四个方面汉语分析部分;蒙古语生成部分;翻译部分;用 户接口。整个系统由翻译子系统、知识库子系统、管理调试接口和使用接口四个部分组成。 知识表示形式可分为内部知识和外部知识两类,采用基于转换的翻译方法。计算模型采用以 语法分析为主,语言模型以语法分析为主语义分析为辅。 关键词 汉语 蒙古语 机器翻译 辅助 系统 ON “THE CHINESEMONGOLIAN MACHINE
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 10.00 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 5
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 179
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 蒙 古 文 国 际 标 准 编 码 诸 规 则 那 顺 乌 日 图 确 精 扎 布 呐 蒙 古 大 学 蒙 古 语 文 研 究 所 内 容 提 要 蒙 古 文 国 际 标 准 编 码 的 制 定 工 作 是 一 项 系 统 工 程 , 它 一 方 面 关 系 到 工 这 样 的 国 际 标 准 所 必 须 遵 循 的 各 种 规 定 , 另 一 方 面 也 要 体 现 蒙 古 文 等 五 种 文 字 的 各 种 特 点 与 规 律 , 制 定 适 合 这 些 文 字 规 律 特 点 的 各 种 规 则 。 本 文 从 理 论 与 实 践 两 个 方 面 探 讨 了 蒙 古 文 国 际 标 准
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 10.00 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 8
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 130
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 19942010 CHINA ACADEMIC JOURNAL ELECTRONIC PUBLISHING HOUSE ALL RIGHTS RESERVED HTTP//WWWCNKINET 蒙 古 文 国 际 标 准 编 码 的 构 成 原 则 那 顺 乌 日 图 确 精 扎 布 内 蒙 古 大 学 蒙 古 语 文 研 究 所\s内 容 提 要\s从 90 年 代 初 开 始 的 蒙 古 文 国 际 标 准 编 码 的 制 定 工 作 在 中 国 、 蒙 古 等 各 方 的 共 同 努 力 下 已 接 近 尾 声 。 这 是 一 项 系 统
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 10.00 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 3
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 114
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 52 蒙古文国际标准编码的构成原则 那顺乌日图 确精扎布 内蒙古大学蒙古语文研究所 内容提要 从 90 年代初开始的蒙古文国际标准编码的制定工作在中国、蒙古等各方 的共同努力下已接近尾声。这是一项系统工程,它既关系到 ISO/IEC L0646 这样的国际标准, 也概括体现蒙古文等五种文字的各种特点与规律。所以它必然要涉及到一些原则性问题,如 编码的收字原则、字母的命名原则、排序原则、各文种间的认同原则、各文种的区别原则、 强制性合体字的处理原则等等。本文从理论与实践两个方面探讨了蒙古文国际标准编码基本 构成的各种原则。 关键词 蒙古文 国际标准 编码 构成 原则 一、引言 我们
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 10.00 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 6
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 75
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 蒙 古 文 词 根 、 词 干 、 词 尾 的 自 动 切 分 系 统 X 那 顺 乌 日 图 内 蒙 古 大 学 蒙 古 语 文 研 究 所\s内 容 提 要\s在 蒙 文 信 息 处 理 工 作 的 词 处 理 阶 段 , 自 动 切 分 构 形 词 尾 和 词 根 、 词 干 是 多 项 后 续 工 作 的 基 础 。 如 , 词 汇 和 词 尾 的 统 计 , 各 种 词 典 的 编 制 , 进 行 句 处 理 , 篇 章 处 理 等 都 需 要 以 正 确 的 “ 切 分 ” 为 基 础 。 词 根 、 词 干 和 词 尾 的 切 分 迄 今 为 止 都 是 人 工 完 成
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 10.00 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 5
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 122
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 16\s                            198 9                 \s                                                                            
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 0.50 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 15
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 99
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 13\s                              198 8                          /                       /                    /                                      
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 0.50 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 3
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 123
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 11\s                           198 8                                                                                                          
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 0.50 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 2
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 98
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ 1\s                                         198 8                                                                                          
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 0.50 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 5
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 161
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ SAI INTELLIGENT SYSTEMS CONFERENCE 2016 SEPTEMBER2122, 2016 | LONDON, UK 1 | P A G E 9781509011216/16/3100 2016 IEEE THE DEVELOPMENT AND PRELIMINARY APPLICATIONS OF SEMANTIC INFORMATION KNOWLEDGEBASE OF MONGOLIAN YINHUAHAI1 SCHOOL OF MONGOLIAN STUDIES INNER MONGOLIA UNIVERSITY
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 0.50 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 9
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 79
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ THE DESIGN AND APPLICATION OF MONGOLIAN HOMOGRAPH WORDS INFORMATION DICTIONARY HASI COMPUTER AND INFORMATION ENGINEERING COLLEGE INNER MONGOLIA NORMAL UNIVERSITY HUHHOT, CHINA EMAIL HASIIMNUEDUCN NASUNURT ACADEMY OF MONGOLIAN STUDIES INNER MONGOLIA UNIVERSITY HUHHOT, CHINA EMAIL QINGJIRVM1
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 0.50 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 4
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 95
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ THE AUTOMATIC CONSTRUCTION METHOD OF MONGOLIAN WORDNET NOUN SETS OF SYNONYMS HASI ACADEMY OF MONGOLIAN STUDIES INNER MONGOLIA UNIVERSITY HUHHOT, CHINA EMAIL HASIIMNUEDUCN NASUNURT ACADEMY OF MONGOLIAN STUDIES INNER MONGOLIA UNIVERSITY HUHHOT, CHINA EMAIL MGNASUNIMUEDUCN ABSTRACT AUTOMAT
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 0.50 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 4
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 85
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
  • ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠯ᠄ THE AUTOMATIC CONSTRUCTION METHOD OF MONGOLIAN LEXICAL SEMANTIC NETWORK BASED ON WORDNET HASI COMPUTER AND INFORMATION ENGINEERING COLLEGE INNER MONGOLIA NORMAL UNIVERSITY HUHHOT, CHINA EMAIL HASIIMNUEDUCN NASUNURT ACADEMY OF MONGOLIAN STUDIES INNER MONGOLIA UNIVERSITY HUHHOT, CHINA EMAIL M
    ᠦᠨ᠎ᠡ᠄ 0.50 ᠮᠥᠩᠭᠥ
    ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭ᠄2019-03-28
    ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠲᠣᠭ᠎ᠠ᠄ 4
    ᠦᠵᠡᠭᠰᠡᠨ᠄ 85
    ( 4 ᠣᠳᠣ )
ᠮᠠᠨ ᠤ ᠲᠤᠬᠠᠢ - ᠰᠠᠢᠲ ᠤᠨ ᠢᠯᠡᠷᠬᠡᠢᠯᠡᠯᠲᠡ - ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡ客服 - ᠬᠣᠯᠪᠣᠭ᠎ᠠ ᠪᠠᠷᠢᠬᠤ

copyright@ 2020 ᠥᠪᠥᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠣᠨᠣᠨ ᠲᠧᠭᠨᠢᠭ ᠮᠡᠷᠭᠡᠵᠢᠯ ᠦᠨ ᠬᠢᠵᠠᠭᠠᠷᠲᠤ ᠺᠣᠮᠫᠠᠨᠢ ᠥᠮᠴᠢᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠡᠷᠬᠡ ᠲᠡᠢ
经营许可证编号:蒙ICP备18002860号-2

email
ᠳᠡᠯᠭᠡᠬᠦ