︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠴᠠᠩ ᠴᠢᠩ᠂ ᠵᠢᠶᠠᠩ ᠸᠧᠨ ᠪᠢᠨ᠂ ᠦ᠋ ᠶᠢᠨ ᠰᠢᠩ᠂ ᠯᠢᠦ ᠴᠶᠦ᠋ᠨ᠂ ᠵᠣᠣ ᠯᠢ ᠯᠢ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ 蒙古语词法分析的有向图模型
︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠮᠦᠷᠡᠩᠭᠤᠸᠠ᠂ ᠯᠢᠦ ᠴᠦᠨ᠂ ᠯᠢ ᠶᠢᠨ ᠲᠣᠣ᠂ ᠾᠥᠦ ᠬᠤᠩ ᠱᠦᠢ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶基于统计语言模型的蒙古文词切分
︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠯᠢᠦ ᠴᠦᠨ᠂ ᠾᠦ ᠬᠤᠩ ᠰᠢᠦᠢ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ 基于实例的汉蒙机器翻译
︹ ᠸᠠᠩ ᠰᠡᠷᠭᠦᠯᠡᠩ᠂ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠰᠡᠴᠡᠨᠲᠦ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ - 汉蒙统计机器翻译中的调序方法研究
︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠸᠠᠩ ᠰᠡᠷᠭᠦᠯᠡᠩ᠂ ᠰᠡᠴᠡᠨᠲᠦ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ 汉蒙机器翻译系统中量词翻译研究
︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠬᠠᠢ ᠶᠢᠨ ᠬᠤᠸᠠ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ 蒙古语语法信息词典量词分库_的建设
︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠬᠠᠢ ᠶᠢᠨ ᠬᠤᠸᠠ ] - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ 量词分库的建设
︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠸᠠᠩ ᠰᠡᠷᠭᠦᠯᠡᠩ᠂ ᠬᠠᠢ ᠶᠢᠩ ᠬᠤᠸᠠ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ - ︽蒙古语语法信息词典︾ 的新进展
︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠴᠦᠵᠢᠨᠵᠠᠪ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ - 关于蒙古文编码_下
︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠴᠦᠵᠢᠨᠵᠠᠪ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ -7.关于蒙古文编码_上
︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠸᠠᠩ ᠶᠠᠩ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ -5.试论语篇连贯的隐含手段
﹇ᠤᠷᠠᠨᠰᠣᠳᠣ᠂ ᠤᠷᠠᠯᠢᠭ᠂ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ﹈ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠬᠢᠲᠠᠳ︶ - ︽达日罕汉蒙电子词典︾ 用户界面的改进与调试
︹ ᠳᠣᠷᠵᠢ ᠶᠢᠨ ᠮᠥᠩᠬᠡᠳᠡᠯᠭᠡᠷ᠂ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ︶ ᠲᠣᠳᠣ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠤᠨ ᠴᠠᠬᠢᠮ ᠰᠠᠩ ᠤᠨ ᠶᠡᠷᠦᠩᠬᠡᠢ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ
︹ ᠳᠣᠷᠵᠢ ᠶᠢᠨ ᠮᠥᠩᠬᠡᠳᠡᠯᠭᠡᠷ᠂ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ︶ᠲᠤᠳᠤ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠤᠨ ᠳᠤᠷᠠᠰᠬᠠᠯ ᠤᠨ ᠴᠠᠬᠢᠮ ᠰᠠᠩ ᠤᠨ ᠪᠤᠯᠪᠠᠰᠤᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ
︹ ᠨᠠᠰᠤᠨ᠋ᠤ᠋ᠷᠲᠤ᠂ ᠰᠡᠴᠡᠨᠲᠦ ︺ - ᠦᠭᠦᠯᠡᠯ - ︵ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ︶ ᠤᠯᠤᠰ ᠤᠨ ᠳᠤᠲᠤᠭᠠᠳᠤ ᠳᠤ ᠬᠢ ᠳᠤᠮᠳᠠᠳᠤ ᠦᠶᠡ ᠶᠢᠨ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡᠨ ᠤ ᠰᠤᠷᠪᠤᠯᠵᠢ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠤᠨ ᠲᠤᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠯᠲᠠ ᠶᠢᠨ ᠲᠦᠢᠮᠤ
copyright@ 2020 ᠥᠪᠥᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠣᠨᠣᠨ ᠲᠧᠭᠨᠢᠭ ᠮᠡᠷᠭᠡᠵᠢᠯ ᠦᠨ ᠬᠢᠵᠠᠭᠠᠷᠲᠤ ᠺᠣᠮᠫᠠᠨᠢ ᠥᠮᠴᠢᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠡᠷᠬᠡ ᠲᠡᠢ经营许可证编号:蒙ICP备18002860号-2